The Rediscovery of Halldór Laxness

During the final months of the Second World War, the publisher Alfred A. Knopf commissioned a reader’s report, consisting of a form on blue paper with a few queries, regarding a translated novel it was considering by an Icelander named Halldór Laxness. Section B of the form instructed the reader, “If you recommend us to publish the book give your chief reason in a single sentence.” The reader replied, “Those who read this book will never forget it.”

Read Full Article »


Comment
Show comments Hide Comments


Related Articles